Prevod od "o daqui" do Srpski


Kako koristiti "o daqui" u rečenicama:

Ponha-o daqui para fora o mais depressa possível.
Maknite ga iz kuæe, ali pazite da vas netko ne vidi.
Se o vira-lata é seu, tire-o daqui.
Ako je to tvoja džukela, skloni ga s puta.
Se gosta dele e antes que eu quebre suas patas, tire-o daqui!
Gospoðo, ako vam se sviða konj, dužni ste mi sve što je pojeo i vodite ga odavde!
Tire-o daqui e nunca mais deixe-o entrar.
Izbaci ga i više ga ne puštaj!
Leve-o daqui enquanto tiramos algum leite.
Vodi ga odavde, dok mi idemo po mleko.
Quando estiver pronto, tire-o daqui, faça a entrega.
Èim bude gotova odvuci je. Otpremi je.
Tire-o daqui, antes que isso estoure.
Odvedi ga odavde, dok je još živ.
Tire-o daqui antes que ele comece a feder.
Nosite ga odavde dok ne poène da smrdi.
O daqui de baixo está quebrado.
Ovaj dolje ne funkcionira baš najbolje.
Não tão interessante quanto o daqui de baixo!
Siguran sam da nije zanimljivija od situacije ovde dole.
Outro... - Ela levou um clarão solar... na cara quando estava expulsando-o daqui.
Zakaèila je blesak erupcije u lice dok se borila sa njim.
Tira um ás e tiro-o daqui hoje.
Ako izvuæete keca, izbavièu vas odavde.
Sexy, tire-o daqui e depois volte para o Caminhão.
Sexy, sakupite sve i vratite se sa kamionom.
Oh, Deus, Kia, ele é um babaca, tire-o daqui.
Ох, Боже, Киа, какав идиот. Отерај га одавде.
2ª mesa a esquerda, tire-o daqui.
Drugi odjeljak slijeva. Maknite ga otamo.
Acho que cometeu um erro transferindo-o daqui.
Velika je greška što je ovde prebaèen.
Tire-o daqui, não quero ver esse rosto novamente.
Više ga nikad ne želim videti.
O daqui é uns duzentos metros naquele sentido.
Lokalni je nekoliko stotina metara u onom smeru.
Tire-o daqui e faça o que tiver de fazer.
Makni ga odavde i uèini što moraš.
Não sei ok, apenas tirá-o daqui!
Ne znam, samo ga nosi odavde!
Tire-o daqui antes que o mate.
! Vodite ga odavde prije nego ga ubijem.
Tire-o daqui, ou vou martelar esse babaca.
Mogu li dobiti još malo lekiæa? Što pre.
Vejo-o daqui uns séculos, meu amor.
Vidimo se za koji vek, ljubavnièe.
Ele está louco, oficial, tire-o daqui.
Lud je, policajèe. Sklonite ga odavde.
Leve-o daqui, se é isso que quer.
Samo ga izvedi, ako je to ono što želiš.
Isso não é... - Tire-o daqui agora, por favor.
Hoèeš li ga izvesti odavde, molim te?
Tire-o daqui e vamos fazer isso.
Odvedi ga odavde i hajde da to uradimo.
Tire-o daqui, faça ele fica quieto e calmo... não me importa como o faça.
Vodi ga, nek zaveže, odveže, nije bitno. Imam posla.
Tire-o daqui ou eu chamarei a polícia, está bem?
Vodi ga odavde ili æu pozvati pandure.
Tire-o daqui, lhe dê um pouco de café.
Izvedi ga napolje i donesi mu kave.
Tire-o daqui ou eu mesmo farei isso.
Oteraj ga odavde ili æu ga ja oterati.
Claro que sim. O daqui de baixo não funciona.
Oh, Bože, da, naravno, ali ovaj ovde dole ne radi, naravno.
8.3887360095978s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?